7 au Front

DANS QUELLE LANGUE DIEU A-T-IL ÉCRIT LES DIX COMMANDEMENTS?

DR A. EZZAT TRADUIT & COMPLÉTÉ PAR JBL1960

.

FAISONS TOMBER LES DOGMES, LES DOCTRINES & LES MYTHES ;

Tous les écrits, publications et livre du Dr. Ashraf Ezzat,  qui ne dit jamais que l’histoire de la bible est une invention. Mais prouve juste que la location GÉOGRAPHIQUE de cette histoire n’est pas la bonne. Et qu’il ne faut pas chercher en Égypte ou en Palestine des traces de  l’ Exode ou du Palais de Salomon mais dans le Sud de l’Arabie Saoudite et au Yémen sont réunis, en français, dans ce PDF N° 3 de 47 pages ► TRADUCTION DE LA BIBLE & ESCROQUERIE HISTORIQUE et dans sa dernière version de juin 2017. Dès que j’aurai traduit sa dernière vidéo « Joseph d’Arabie » je la rajouterais avec sa toute dernière publication, ci-dessous, au PDF initial.

Dans quelle langue Dieu a-t-il écrit les 10 commandements ?

Dr. Ashraf EZZAT | le 31 août 2017 | URL de l’article source en anglais ► https://ashraf62.wordpress.com/2017/08/31/in-what-language-did-god-write-the-ten-commandments/

Traduit par Jo Busta Lally le 1er septembre 2017

« Les Dix Commandements auraient dû être écrits en langue égyptienne ancienne, mais ce ne fut pas le cas. Alors, où est le chaînon manquant ? « 

Le dieu des Israélites a-t-il délivré les soi-disant Dix Commandements à Moïse par voie orale ou sous forme écrite ? La Bible dit clairement dans plusieurs endroits qu’il a effectivement écrit les Dix Commandements lui-même (avec son propre doigt). Le verset le plus clair à cet égard se trouve dans (Ex 31:18).

Ce qui était si spécial à propos de ces dix commandements, en particulier, c’est  qu’ils préconisaient l’éthique commune, l’homme ancien avait déjà connu et apprécié – y compris l’idée d’un Dieu suprême – par l’évolution sociale et non par la révélation divine ?

Ironiquement, l’homme dieu a choisi de porter ses lois qui abhorraient fortement l’acte de tuer et de voler, alors qu’il était déjà un tueur et plus tard un seigneur de guerre qui a ordonné le meurtre de tant de personnes innocentes après avoir volé leur terre natale. Cela permet de se demander si ces commandements ont un mandat moral qui aurait empêché les enfants d’Israël de commettre les crimes de guerre qu’ils ont commis au nom de l’invasion ou de l’occupation de leur soi-disant «Terre promise».

De plus, la plupart des cultures anciennes avaient des codes d’éthique plus ou moins semblables aux dix commandements hébraïques et, étonnamment, d’autres cultures les avaient remplacées. L’Égypte antique avait longtemps respecté 42 commandements moraux – connus sous le nom de lois de Ma’at, écrit au moins 2 000 ans avant l’époque de Moïse. Ma’at est le principe égyptien de la vérité, de la droiture et de l’ordre. Par rapport aux lois morales égyptiennes, les Dix Commandements semblent un peu trop peu et trop tard.

Plus important encore, quelle était la langue que le dieu des Israélites utilisait pendant qu’il dictait ses tables de la Loi et aussi pendant ses longues conversations avec Moïse ? Le dieu des Israélites a-t-il utilisé le chinois, le grec ou l’ancien hébreu, comme le croit le consensus des érudits bibliques ?

Quel était le but que le dieu des israélites voulait atteindre en inscrivant directement ses commandements sur la pierre, plutôt que de les articuler verbalement à Moïse, comme il le fit, du reste, avec la Torah ? Si ces tablettes étaient si divines et si sages, comment Moïse at-il eu le courage – quelle que soit la raison d’être – de les briser en morceaux à la minute où il est descendu de la montagne où il a longuement discuté avec son dieu ? Ou peut-être que Moïse al détruit ces tablettes saintes parce que la gestion de la colère (une valeur recommandée par les anciens sages) n’était en quelque sorte pas incluse dans ces Dix Commandements ?

Le rendu des Dix Commandements sous une forme écrite semble étrange, étant donné que, au moment de l’histoire de l’Exode d’Égypte, aucun esclave israélite n’était alphabétisé en hébreu ancien ou dans une autre langue ancienne.

Aussi, pourquoi le dieu des Israélites a-t-il insisté pour écrire ses commandements pour une mafia analphabète, agressive et ingrate d’Israélites ?

En fait, l’alphabet paléo-hébreu n’a pas évolué avant 1000 ante JC – environ trois siècles après le temps de Moïse et de ses 10 commandements. La structure de la langue est relativement semblable à l’hébreu ancien, qui était sur le point de se produire vers 1000 av. J.-C., mais les symboles n’étaient pas en hébreu, ils proviennent d’un ensemble de symboles pictogrammes antérieurs à l’écriture arabe / yéménite ancienne.

Alors, quel était le but de délivrer des commandements de Dieu inscrits sur des tablettes de pierre quand personne ne pouvait les lire, y compris Moïse qui aurait été élevé et éduqué selon la tradition et la langue égyptiennes ?

Si Moïse a été (comme le dit l’idée fausse ou le mythe) élevé comme un égyptien de haut rang, il était probablement alphabétisé qu’en égyptien antique.

Les Hébreux n’avaient pas pu lire ou écrire leurs propres hiéroglyphes, parce que c’était une compétence étroitement gardée qui exigeait des années de formation et était le domaine exclusif d’une classe de scribes sélective, habituellement pratiqué par l’élite de familles égyptiennes.

Bien qu’aucune preuve archéologique n’a jamais été retrouvée pour attester d’un tel événement d’exode ou d’asservissement en Égypte, mais, si l’histoire de Moïse s’est passée dans l’ancienne Égypte, alors les Dix Commandements ainsi que le reste des Tables de la Loi, devraient avoir a été écrit dans une langue égyptienne antique. Mais ce n’était pas le cas selon le consensus scolaire. Alors, où est le lien manquant ?

Quand Moïse n’était pas en Égypte avant l’Exode, il était avec les Madianites et non les Hébreux. Le fait que Moïse, après avoir fui l’Égypte, ait pu facilement communiquer / converser avec les Madianites signifie que les gens de l’Égypte ancienne et du Madian parlaient la même langue, mais historiquement cela n’est pas vrai non plus.

Un consensus (erroné) parmi les historiens considère le Madian comme une tribu arabe / confédération de tribus qui habitait dans la partie nord-occidentale de l’Arabie antique. Mais les historiens ne se sont pas trompés car ils ont identifié les Madianites en tant que tribu arabe, mais seulement lorsqu’ils les ont localisés au nord de la péninsule arabique (près de l’Égypte). Alors que selon la tradition arabe antique et les enregistrements, le site original de Midian était depuis longtemps dans la partie ouest-sud de la péninsule arabique et plus précisément dans l’ancien Yémen. La montagne de Jethro / Shu-ayb (le beau-père de Midianite de Moïse) reste au Yémen comme le pic le plus important de toute la péninsule arabique.

Si les Madianites étaient des tribus arabes anciennes, ils devaient avoir parlé une sorte de langue / dialecte arabe antique.

Est-ce que Moïse a parlé la langue de l’Égypte antique ou de l’arabe ancien ? Très peu probable. Alors, comment cet anachronisme pourrait-il être expliqué ?

De plus, Dieu a-t-il parlé à Moïse en langue égyptienne antique ou en ancien arabe ? (Et s’il vous plaît épargnez-moi les voix condescendantes qui prétendront que Moïse et son dieu ont conversé dans un dialecte divin surnaturel, parce que même les autorités rabbiniques les plus fondamentalistes n’ont jamais été aussi loin).

Si, au moment prétendu de l’histoire de l’Exode, aucun alphabet / langue écrite n’avait encore évolué dans l’ancien Proche-Orient – sauf l’Égyptien, le Sumérien et l’Ancien Arabe / Yéménite, alors quelle était la langue la plus probable que le dieu des israélites avait utilisé pour graver ses (soi-disant) Dix Commandements ? Bien sûr, le sumérien et l’égyptien semblaient très improbables.

Cela nous laisserait une seule possibilité ; Les Dix Commandements doivent avoir été écrits dans l’Ancien Yéménite.

Fait intéressant, pas très loin du Yémen, l’Église orthodoxe et le sacerdoce de l’Éthiopie moderne sont persuadés que leur terre a toujours gardé l’Arche de l’Alliance, quelque chose que le monde entier a longtemps jugé perdu et irrémédiable.

Mais cette conclusion changerait considérablement la géographie de l’histoire de l’Exode, de l’Égypte ancienne à l’Arabie antique et au Yémen. Bien que cela puisse sembler bien lointain pour beaucoup, l’Arabie antique et le Yémen sont en réalité les anciens Israélites (primordiaux) qui habitaient là à l’origine et d’où leurs histoires et leurs légendes ont évolué, y compris celles de l’Exode.

La vraie question est que la doctrine de l’Église catholique romaine ou ce qu’on appelle le Nouveau Testament reposait à l’origine sur une véritable culture et son folklore arabe. On l’appelle par erreur l’Ancien Testament ou la Bible hébraïque – soit une terminologie totalement grecque (chez les Arabes et les Éthiopiens, on parle seulement de la Torah)

▼▼▼

For further reading and references :

The Bible unearthed” by Israel Finkelstein & Neil Silberman

Deconstructing the walls of Jericho” by Prof. Ze’ev Herzog

Bible came from Arabia” By prof. Kamal Salibi

Egypt knew no Pharaohs nor Israelites” by Dr. Ashraf Ezzat

~~~~▲~~~~

Dans sa vidéo (en lien) entièrement retranscrite en français par Résistance71 et uniquement sur ce blog, le Dr. Ashraf Ezzat argumente que l’esclavage n’était nullement une pratique fréquente en Égypte antique ► https://jbl1960blog.wordpress.com/2017/06/07/lesclavage-netait-pas-une-pratique-frequente-en-egypte-dr-ashraf-ezzat/

Dans ce dernier billet complété par mes soins sur une traduction de R71 ► L’histoire de Joseph coule le Titanic du Dr. A. Ezzat on comprend que la mystification et la falsification durent depuis au moins 2600 ans ; Au moins…

Et que pour l’empire anglo-américain-christo-sioniste et une certaine minorité blanche ce n’est pas prêt de changer si nous ne nous levons pas pour dire STOP ! ÇA SUFFIT !

9 réflexions sur “DANS QUELLE LANGUE DIEU A-T-IL ÉCRIT LES DIX COMMANDEMENTS?

  • Pour ceux qui voudront, je me permets de vous laisser le PDF du Dr. Ashraf Ezzat dans sa dernière mise à jour qui est une exclusivité de mon blog ► https://jbl1960blog.files.wordpress.com/2018/10/dr-ashraf-ezzat-traduction-de-la-bible-et-falsification-historique-dernic3a8re-version-doctobre-2018.pdf

    En effet j’ai traduit presque toutes les publications du Dr. A. Ezzat pour les intégrer dans ce document PDF que vous pouvez retrouver dans ma BIBLIOTHÈQUE PDF qui aujourd’hui en compte plus de 315 ► https://jbl1960blog.wordpress.com/les-pdfs-realises-par-jbl1960/

    Je n’ai plus publié Ezzat car pour moi, il a totalement vrillé, ce que je peux comprendre du fait qu’il a dû se soigner d’un cancer, mais il était déjà controversé, et ses dernières publications étaient plus que critiquables et laissaient libre champ à ses détracteurs, déjà nombreux !

    Pour moi cela n’enlève rien à la qualité de tout son travail accompli avant cela qui a d’ailleurs été entièrement corroboré par Sand, Finkestein, Silberman, et tant d’autres…

    Répondre
  • Sam

    Une chose est sûre, les Dix commandements ont été écrits en hébreux par des éclairs tombés du ciel gravant directement la roche du mont Sinaï…. et fabriqué dans un studio d’effets spéciaux à Hollywood, sous la supervision du réalisateur Cécil B demille et il a même tenu a ce que nous en soyons témoins sur grand écran ! :))))

    Sacré Cécil… je me demande s’il referait la même connerie en 2021 s’il était encore vivant !parmi nous :)))

    Merci JBL

    Répondre
  • JEAN-MARIE HURDEBISE

    Je précise que les dix commandements ne sont pas les mêmes dans toutes les bibles. Chez les protestants, le deuxième commandement dit :  » Tu ne te feras pas d’images taillées, … « . Chez les catholiques, aucune trace de ce commandement dans la liturgie. L’Ancien Testament, en grande partie commun aux chrétiens, juifs et musulmans n’intéresse guère les chrétiens. Chrétiens veut dire croyant en Jésus-Christ mort sur la croix pour la rédemption de QUICONQUE croit en lui. Jésus lui-même a contesté au moins deux des commandements :
    1) Concernant ce qu’on peut manger
    2) Concernant le sabbat.
    En tant que chrétien, je m’en fiche complètement dans quelle langue les commandements ont été écrits. Je crois en la Bonne Nouvelle du Salut soit les Evangiles.
    Si vous avez lu l’ancien testament, vous devez savoir que ce ne sont que guerres et coucheries. Et on est très loin de  » Israël fait la guerre à tout le monde « . Israël a été attaqué par beaucoup de nations et a perdu autant de guerres qu’il n’en a gagné.
    C’est un débat qui peut avoir de l’intérêt pour les exégètes dont je suis. Mais certainement pas pour le salut. Et en ces jours qui sont pour moi les derniers, se disputer sur le sexe des anges ou sur la responsabilités des israéliens, juifs, sémites, arabes, musulmans, islamistes, … a très peu d’intérêt.
    Le moment est plutôt venu de se repentir et de croire à la bonne nouvelle comme l’église fidèle le proclame depuis Jésus-Christ. Le livre  » Le pélérinage douloureux de l’église fidèle à travers les siècles  » éclaire beaucoup de choses. Ni l’église de Rome, ni les Orthodoxes, ni les Protestants, etc , en tant que religions ne font partie de cette église fidèle.

    Répondre
  • Sam

    @ Jean Marie-Hurdebise,

    Quoique je respecte tout à fait votre croyance, mais en ce qui me concerne, il demeure que la plus grande contradiction des évangiles que ni les historiens, ni les exégètes ni quiconque a pu résoudre soit le fait que les évangiles soient initialement écrits et communiqué dans la langue grecque !! encore pire, le mot évangile, que j’ai déjà mentionné qq part ici il y a bien longtemps, est un mot grecque qui découle de sa racine grecque  »Évangelius » qui se traduit par  »Bonne nouvelle » !

    Comment se fait-il qu’un Prophète Israélite envoyé au peuple d’israël et qui vit en Judée ou dans ce coin là à une époque où le peuple parle parle uniquement l’Hébreu ou l’Araméen, leur communique une parole divine qui soit initialement en grec et porte un nom grec !! il aurait fallu pour que tout ceci soit crédible que le nom même des évangiles ou  »bonne nouvelle » se prononce en hébreu ou en Araméen, ce qui donnerai en principe quelque chose comme  »Bishara » (qui est proche de la langue sémitique Arabe »…. mais ce n’est pas le cas !

    Bref, même l’Islam et le Coran commettent la même erreur ou bêtise alors qu’on s’attendrait a ce que le Coran puisse corriger cette erreur ou fournir des pistes pour la recherche… , puisque les évangiles se disent au singulier en Arabe  »Al Injil » dans le Coran, une arabisation du mot grec Évangile !! et sont cité plusieurs fois au singulier comme étant  »le livre » des Chrétien ! Allez comprendre qq chose dans tout ceci !

    Ceci dit, je n’ai personnellement rien contre le fait que les Chrétiens puissent y croire en tant que tel, ni que je prétend a travers cet exemple de base, posséder la vérité ! je pose la question que les chercheurs ont posé simplement…

    Amicalement tout de même…

    Répondre
    • JEAN-MARIE HURDEBISE

      Tout aussi amicalement. On discute et on s’instruit l’un l’autre. Jésus parlait principalement araméen mais probablement aussi l’hébreu puisqu’il donnait des messages dans les synagogues. Par contre, il est possible que Mathieu (collecteur d’impôt) ou Luc (Docteur) parlaient aussi le grec. Connaissez-vous le manuel biblique de Halley. Je vais essayer de trouver une réponse là-dedans quand j’aurai le temps. Ceci dit, je suis d’accord avec vous. Il y a des contradictions dans la bible.
      Exemple : va seul dans ta chambre et prie.
      quand deux ou trois s’assemblent, Dieu est au milieu d’eux
      Exode 20 : les commandements et les pages suivantes les guerres où on trouve effectivement des exhortations à tuer.
      Or Jésus a dit de prier pour ses ennemis et pour expliquer qui est son prochain, il raconte l’histoire du bon samaritain.
      La bible a été écrite par un grand nombre d’auteurs différents et les premiers parchemins découverts datent d’après 200 (si je me souviens bien)
      Pour moi, je me suis longtemps demandé en quoi c’était une bonne nouvelle et j’ai compris quand j’ai découvert que Jésus était mort pour mes péchés et qu’il suffisait que je le croie pour être sauvé.

      Répondre
  • Sam

    Merci Jean-Marie… on s’entend sur ce point…

    Par ailleurs, j’ai personnellement choisi le  »vivre et laisser vivre » en ce qui concerne les croyances…, il y a une infime beauté dans certains passages de la Bible, du Coran… et j’imagine de la Thora aussi que je n’ai pas spécialement lu comme les deux autres… et qui ressemble au Coran en certains points chauds…:)))

    bref, la religion fait partie de notre patrimoine humain et universel, elle mérite un respect ne serait-ce que académique et humain surtout envers ceux qui y ont cru et y croient encore paisiblement, et cherchant a dépasser les litiges et les fanatismes, ou encore ceux qui s’y sont appliqué pour la diffusion de l’écriture, du savoir, de nos langues vivantes qu’on parle et qu’on écrit… ou enfin ceux qui y ont cru et nous ont légué de magnifiques oeuvres, églises, mosquées … et qui, aussi géniaux soient-ils n’avaient d’autre choix que d’accomplir leur oeuvres humaines dans le cadre de la croyance en un  »Dieu bon et miséricordieux » …qui ne soit rien d’autre que la preuve de leur humanisme avant toute chose…. et on ne parle pas de ceux qui ont usé du glaive et de l’épée pour couper les têtes, ou faire couler le sang des innocents…

    Merci !

    Répondre
  • potenti pierre

    bonjour a tous.
    quoi qu’il en soit Dieu existe et il n’est pas une religion chacun peu en faire l’experience personel car il realise encore des miracles, il faut savoir que l’homme rejette Dieu et donc il n’impose rien a ceux qui le cherche pas, mais un jour tous nous allons comparaitre devant lui et a ce moment la il sera trop tard car il est donné a l’homme de mourir une seule fois apres quoi vient le jugement. si vous etes sincerre il se revelera a vous sinon il a prevenu qu’il y aurai des moqueurs et que l’on dira que ses les fous qui suivent Jésus le Christ soyez tous béni

    Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

En savoir plus sur les 7 du quebec

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture