Invités

DÉSIRÉ ET DÉSIRANTE

DÉSIRÉ ET DÉSIRANTE

Prendre parti
dans la conjonction

Courtiser,
chercher à exaucer

Un souhait partagé
louanger l’objet de nos attentes

Enjôlé par la vertu
cajoler sa dulcinée

Satisfaire ses exigences
combler ses…

attentes?!?

John Mallette
Le Poète Prolétaire

6 réflexions sur “DÉSIRÉ ET DÉSIRANTE

  • Sam

    Sacré John ! :))))

    Bonne chance pour  »satisfaire toutes ses exigences et combler toutes ses attentes »…plutôt insatiables …:)))

    Style inimitable et vers toujours aussi frais et poignants… cette fois de sensualité et d’érotisme…. vous êtes toujours aussi imbattable John… et coquin en plus cette fois-ci :)))

    Merci et chapeau ! ça me remet de bonne humeur ! …. que c’est bon tout ceci….:)))

    Répondre
  • Sam

    Hey John…. je vous jure…vous devriez vous trouver une sorte d’imprésario expérimenté et bien connecté pour vous organiser la publication a grande echelle de votre poésie …. la traduire dans au moins 5 ou 6 langues… je recommande le Japonais aussi car vous feriez fureur au Japon car un peu proche des Shinto Japonais…et la diffuser partout ! …. Je vous promet que vous deviendrez une vedette mondiale en moins de temps que vous pouvez imaginer !

    Il n’y a personne qui vous arrive a la cheville mon bon John… pour résumer et compiler autant d’émotion en quelques mots…et vers…!

    Je vous adore John ! :)))

    Nous avons un dicton Arabe classique qui dit plus ou moins : »la meilleure parole est la plus brève » ! ou retranscrit de l’Arabe :  »Khayrou Al Kalam ma Qalla wa Dalla »…. très célèbre et très ancien et très élaboré dans le plus beau Arabe classique… Khayrou c’est : le meilleur….Al Kalam : c’est la parole, …Ma Qalla : ce qui est court ou peu, Wa (et) …Dalla : qui signifie beaucoup… ou : qui exprime beaucoup de choses ! ….:)))

    Et vous-êtes l’incarnation vivante de ce dicton de sages ! Bravo !

    Répondre
  • Sam

    Cela peut se traduire aussi et surtout par :  »la plus belle parole est celle qui soit économe et vous guide » ou  »celle qui vous éclaire…. » ou encore  »vous éclaire le chemin »… car le mot Dalla vient de la racine  »Dalil » qui veut dire  »guide » ou  »éclaire le chemin » plus exactement…

    Et pour l’imprésario, j’imagine que Ysengrimus vous sert d’agent littéraire..ou d’éditeur si je ne me trompe… ce qu’il faudrait donc, c’est une petite une coche au dessus… ou viser la traduction et la présentation au public et l’organisation de tout ceci… généralement, l’imprésario est riche et possède des moyens, et s’il croit en vous, il activera ses réseaux et dépensera pour vous promouvoir sur la scène littéraire…et pour vous faire voyager aux frais de la princesse…. mais attention, il ne le fera que d’il est certain de rentabiliser sa mise et son investissement ….!

    Je crois qu’après ça, Ysengrimus va me botter le cul et me garocher un balais a la face:)))…. et me traiter de  »p’tit con qui se croit a Hollywood »…:)))…. mais on peut toujours rêver non ?!!!! :)))

    Répondre
  • VALK

    Hé là!!! c’est tout un programme Johnny?…..

    Si tu permets, je te l’emprunte pour la St-Valentin, en citant la source bien entendu!

    Inspirant.

    Répondre

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

En savoir plus sur les 7 du quebec

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture